Tag Archives: Time’s Demon

Professional Wednesday: Planning For Next Year — Try Something New!

The Chalice War-Stone, by David B. CoeAs you know, early in 2023 I will be coming out with a new urban fantasy series that is steeped in Celtic mythology. Before working on this series, I hadn’t known much about Celtic lore. But I did my research, learned all I could, and then started to imagine ways in which I might blend those Celtic traditions with my vision for the stories I wanted to write. I tried to be respectful of traditions that are not my own, while also having fun and writing something I hoped would be fun for my readers.

INVASIVES, by David B. Coe (Jacket art courtesy of Belle Books)Two years ago at this time, I was revising Radiants and starting to organize my plans for Invasives, the second book in the sequence. I had never written a supernatural thriller before, but I had the idea and wanted to give it a go.

Two years before that I had just released the second Islevale book and was working on Time’s Demon, the second book in the trilogy. These were my first forays into writing time travel and while I knew there were tremendous pitfalls to writing in that particular subgenre, I wanted to give it a try. Plotting a time travel series is probably the most challenging thing I’ve ever attempted as a professional writer; I doubt I will ever try it again, but I’m glad I did it once.

TIME'S DEMON, by D.B. Jackson (Art by Jan Weßbecher)Around that same time, I was also reading submissions for the Temporally Deactivated anthology, my first co-editing venture. Last year I opened my freelance editing business, and a year ago at this time, I was editing a manuscript for a client.

Back in 2015-2016, again at this time of year, I was working on the Author’s Edit of the LonTobyn Chronicle, my first series. Up until then, I had never re-released any of my old work, but I had the rights back, and I knew I could improve the books with a deep edit of the original manuscripts.

Yes, there is a point to all of this.

Temporally Deactivated, edited by David B. Coe and Joshua B. PalmatierLast week, I wrote about planning out my professional activities for the coming year. This week, I want to discuss a different element of professional planning. My point in starting off with a list of those projects from past years is that just about every year, I try to take on a new challenge, something I’ve never attempted before. I didn’t start off doing this consciously — I didn’t say to myself, “I’m going to start doing something new each year, just to shake things up.” It just sort of happened.

Children of Amarid, by David B. Coe (jacket art by Romas Kukalis)As it turns out, these new challenges have brought me to a place where I can say, in all candor, that I have never been happier in my work than I am now. Each time I try something new, I reinvigorate myself as a creator. I force myself out of the tried-and-true, the comfortable. With each of the new projects I mentioned above I had a moment of doubt. I wondered if I was capable of accomplishing what I set out to do. Now, I’m a pretty confident guy when it comes to my writing chops and my ability to help others improve their writing, so those doubts didn’t last long. But they were there each time.

Indeed, part of the joy of taking on the projects lay in pushing myself, in overcoming the doubts and getting the work done. As I’ve written before, writing is hard in any number of ways. We help ourselves when we can self-define our successes, rather than relying on a fickle, difficult marketplace to define them for us. Each of the aforementioned projects boosted my sense of self worth.

The Loyalist Witch, by D.B. Jackson (Jacket art by Chris McGrath)But those new challenges did more than that. They kept my professional routine fresh. I am a creature of habit. I try to write/edit/work every day, so in a general sense, my work days and work weeks don’t change all that much. By varying the content of my job — by writing new kinds of stories and expanding my professional portfolio to include editing as well as writing — I made the routine feel new and shiny and exciting. And at the same time, these new projects made it possible to return to some old favorites, notably the Thieftaker series, with renewed enthusiasm.

I also made myself better at my craft and deepened my understanding of and appreciation for the nuances of storytelling. I learned a ton by revising my first books. I saw old mistakes that I was still making, and also gained a fresh appreciation for the ways I had improved as a writer. Writing time travel strengthened my plotting by forcing me to look for the loose ends that might have escaped my notice had my characters not possessed the ability to go back in time and undo my choices! Editing has taught me a ton about my own writing by showing me, in unfamiliar narrative contexts, what story elements work best (and worst).

My point is this: As you begin to plan your professional activities and ambitions for 2023, try to put in your calendar something new and different. It is fine to set as a goal the completion of that novel you’ve been working on for a long time, or the publication of a series you’ve had written for a little while now but haven’t yet sent out into the world. Those are laudable aims, and I wish you every success with them.

But maybe you’ve never tried writing short fiction, or you’ve written stories but never submitted any of them. Maybe you’ve written fantasy but never tried science fiction, or thrillers, or romance. Set as a goal for 2023 taking on one of those new tasks. Allow yourself to accomplish something unfamiliar. At the very least, doing so will force you to grow as an artist, which is always a good thing. And perhaps you will discover a previously unexplored talent and passion for something you hadn’t even considered trying.

Best of luck, and keep writing!

Professional Wednesday: Once More Unto The Breach — To Outline or Not, Redux

After attending DragonCon and speaking on panels about various aspects of writing, I have found myself thinking—yet again—about the age-old debate between those who outline their books and those who don’t. Or, between planners and pantsers, in the parlance of the discussion. And yes, I know those who write without an outline object to the term “pantsing.” (For those unfamiliar with the term, it comes from the phrase “Flying [or in this case ‘writing’] by the seat of one’s pants.”)

I actually understand and sympathize with these objections to the term. As one who sometimes writes with an outline and sometimes without, I can say with confidence that I am no less a writer when in the midst of those projects that defy my efforts to outline ahead of time.

As I have said before, my creative process reinvents itself with each project I take on, often with each book. Some projects lend themselves to outlining and are better suited to a systematic approach to plotting. The Thieftaker books in particular are easy to outline. Indeed, when writing in the Thieftaker universe I feel outlining is absolutely essential. With each book and story, I seek to blend historical events with fictional ones, and keeping the two timelines—the imagined and the real—in sync, demands that I have plan things out with care.

Time’s Children, by D.B. Jackson © Angry Robot. Art by Jan Weßbecher.TIME'S DEMON, by D.B. Jackson (Art by Jan Weßbecher)Time's Assassin, book III of The Islevale Cycle, by D.B. Jackson (jacket art by Robyne Pomroy)

On the other hand, I have written books that I could not outline at all, despite making every attempt to do so. Most notably, the three volumes of my Islevale Cycle (Time’s Children, Time’s Demon, and Time’s Assassin) simply would not submit themselves to any sort of advanced planning. They were like children, refusing to sit still long enough to be photographed.

I have also said before that to me the outlining thing is not so much a binary choice—outline in detail or write the books without any planning at all—as it is a continuum. Even the most dedicated “pantsers” I know have a good idea of where their books are headed. They just don’t like to be tied to a formal outline. In the same way, the most diligent outliners I know leave a great many details out of their outlines, allowing themselves to create in the moment, to preserve the energy that comes from writing organically. Each of us is a little bit planner, a little bit pantser, a little bit country, a little bit rock ‘n roll . . . .

(That is my first, and will be my only, Osmond reference EVER in this blog . . . .)

So why am I revisiting the outlining question this week? Because I am in the process of finishing the third volume in my upcoming Celtic urban fantasy series (which STILL needs a series name!!) and in the final weeks of writing the book, I have been outlining—perhaps it’s more accurate to say RE-outlining—the last ten chapters or so of the story.

And I’ve realized this is something I do a lot. Yes, I try to outline most books, but I almost never outline all the way to the end of the novel. Why? Because things change along the way. I can set out plot points for the first fifteen or twenty chapters of a book before I begin writing Chapter 1, but I know my story is going to shift along the way. Characters will do things that surprise me, that upset my best-laid plans. It’s inevitable. And, in fact, I welcome those kinds of narrative disruptions. When my characters start surprising me, it means they have become fully realized personalities in my head, which is always a good thing.

So, I might outline twenty chapters initially, but I almost always need to adjust my outlines starting at around chapter ten. And then I need to do it again at around chapter seventeen or eighteen. And then I need to do it yet again for the final five or ten chapters of the book.

Put another way, outlining is not simply a task I complete early on, before I start to write my book, and I never think of my outline as a static document. Rather outlining is a process, something I have to revisit several times along the way in order to keep up with the constant creative evolution of my narrative vision.

Because, like so many writers, I am a hybrid. I plan my stories and I also write organically. I adhere to an overarching concept and I adapt to an ever-changing plot line. I take comfort in having a roadmap for my novel and I draw energy from all the story ideas I discover along the way. As I say, my process changes with each project, but these things remain the same.

I like to say there is no single right way to do any of this. Don’t let anyone tell you that you have to plot or you have to write organically. Find the balance that fits best with your creative style.

And, of course, keep writing.

Professional Wednesday: Cover Art and Why It Matters

INVASIVES, by David B. Coe (Jacket art courtesy of Belle Books)Last week, I was able to share with you the incredible art work for my upcoming novel, Invasives, the second Radiants book, which will be out February 18. And because I’m mentioning the art here, I have yet another excuse to post the image, which I love and will share for even the most contrived of reasons . . .

I have been fortunate throughout my career to have some really outstanding art work grace the covers of my novels. It began with my very first book, Children of Amarid, which had a striking wrap-around cover from artist Romas Kukalis. Romas did terrific work on the other two LonTobyn books as well, and also on the third, fourth, and fifth books of my Winds of the Forelands series (Gary Ruddell did books one and two), and the three volumes of Blood of the Southlands.

Children of Amarid, art work by Romas KukalisFor the Thieftaker novels, Tor hired the incomparable Chris McGrath, who has also done the art for the Lore Seekers Press publications of Tales of the Thieftaker (the Thieftaker short story collection) and The Loyalist Witch.

And I have had amazing art for the Islevale Cycle books (Jan Weßbecher and Robyne Pomroy) and for the Radiants series (Debra Dixon). As I say, I’ve been astonishingly lucky.

But does it matter?

“Don’t judge a book by its cover,” we’re told. And as a saying using the proverbial book as metaphor for others things in life, it makes lots of sense. But as a practical and literal (as well as literary) matter, it’s advice we ignore all the time. Of course we judge books by their covers. We do it every day, and one reason we do it is that publishers use cover art to signal genre, story-type, the age of a book’s intended readers, and even the possible series relationship between one book and another. We are programmed to judge books by their jacket art, and we have been for a long, long time.

The truth is, having cool jacket art can be a tremendous boost for a book. Need proof? Hang out by a bookseller’s table in the dealers’ room at the next convention you attend, and see which books shoppers ignore, which they linger over, and which they pick up and open. Covers matter. People are drawn to the Thieftaker books for several reasons. The blend of history, mystery, and magic helps. But few potential readers would know even that much about the books if not for the allure of those Chris McGrath covers.

Thieftaker, by D.B. Jackson (Jacket art by Chris McGrath)The thing to remember about artwork, though, is that it’s not enough for the covers to be eye-catching. They also need to tell a story — your story. The Thieftaker covers work because they convey the time period, they offer a suggestion of the mystery contained within, and they hint as well at magic, by always including that swirl of conjuring power in Ethan’s hand. The Islevale covers all have that golden timepiece in them, the chronofor, which enables my Walkers to move through time. All my traditional epic fantasy covers, from the LonTobyn books through the Forelands and Southlands series, convey a medieval fantasy vibe. Readers who see those books, even if they don’t know me or my work, will have an immediate sense of the stories contained within.

RADIANTS, by David B. Coe (Jacket art by Belle Books)And that’s what we want. Sure, part of what makes that Invasives cover work is the simple fact that it’s stunning. The eye, the flames, the lighting in the tunnel. It’s a terrific image. But it also tells you there is a supernatural story within. And while the tunnel “setting” is unusual, the presence of train tracks, wires, electric wiring, and even that loudspeaker in the upper left quadrant of the tunnel, combine to tell you the story takes place in our world (or something very much like it). And for those who have seen the cover of the first book in the series, Radiants, the eye and flames mark this new book as part of the same franchise. That’s effective packaging.

When I started in this business, and was writing for big publishing houses, I had relatively little input on my jacket art. Sometimes that was frustrating. Other times, it was fortuitous: I had an idea for the cover of the first Thieftaker book that was nothing like what Chris came up with. Thank God they didn’t listen to me.

In today’s publishing world, with so many authors self-publishing or working with small presses, which tend to be far more open to involving authors in these sorts of decisions, we have greater control over what our books look like. We also face challenges that didn’t exist back when I was starting out. Today, a cover doesn’t just need to look good in hand. It also needs to convey a sense of the story, genre, series, and audience age in thumbnail form. It doesn’t just need to stand out on a table in a bookstore. It also needs to compete with a dozen or three dozen other thumbnails on a single web page. Effective art is more important now than ever.

And yet, I don’t want to leave you with the sense that a great cover is the silver bullet for book marketing. Not even the coolest image can help you if the book within is poorly written or sloppily edited. Sure readers might fall for that once, sold on the book by the great image. But they won’t be fooled a second time.

TIME'S DEMON, by D.B. Jackson (Art by Jan Weßbecher)In the same vein, poor marketing practices by a publisher, even if inadvertent, can doom even the most beautiful book. I LOVE the art for Time’s Demon, the second Islevale novel. But the novel came out when the publisher was going through an intense reorganization. It got little or no marketing attention, and despite looking great and being in my view one of the best things I’ve written, it was pretty much the worst-selling book of my career.

Yes, art matters. Good art attracts readers and brands our books. But we still need to write the best story we can. And we still have to bust our butts marketing the book once it’s out.

Keep writing!

Professional Tuesday: The Creative Origins of RADIANTS

Islevale compositeA couple of years ago, I put the finishing touches on the third book of a time travel/epic fantasy trilogy called the Islevale Cycle. I loved the Islevale books then, and I remain incredibly proud of them today. I think they represent some of my finest work, and if you enjoy epic fantasy, OR time travel, OR (best of all) both, I recommend you pick the books up and give them a try. (The books are called Time’s Children, Time’s Demon, and Time’s Assassin.)

As much as I love them, though, I also have to admit that they nearly destroyed me. I have never struggled so much with any books, and I hope I never will again. Part of the problem was simply the ambition of the project. Sprawling epic fantasies are hard to write. One must weave together multiple plot threads and write from the perspectives of numerous point of view characters. Time travel is even harder to write, first because one must keep track of several time lines at once, second because any plot point is potentially reversible (If time traveling characters are unhappy with events, what’s to keep them from going back and changing them?), and third, because in my story I had more than one iteration of several characters existing simultaneously. (At one point in book 3, I had four or maybe five iterations of the same character inhabiting my world.)

As you might expect, combining the challenges of writing epic fantasy with the difficulties inherent in writing time travel only serves to compound all of those issues. These books would have been hard to write under any circumstance. But here’s the thing: For some reason, I could not outline any of the Islevale books. I don’t know why. To this day I remain mystified. But yeah, I had to write all three books without any advance outline beyond my vague sense of where the books needed to go. The books turned out really well, but the process was excruciating.

What is the point of this?

Well, once I finished the last Islevale novel and worked with the folks at Falstaff Books to shepherd it through production and publication, I needed a new project that would be Different, and Straight Forward, and Directed.

RADIANTS, by David B. Coe (Jacket art by Belle Books)And that next book turned out to be Radiants.

Radiants, a supernatural thriller, comes out from Belle Books on Friday (yes, THIS Friday) October 15th, and this “little” book, which I thought of as a sort of creative palate cleanser, has turned out to be far, far more.

Yes, it is different from the Islevale books, and it is quite directed. But it is deceptive in its “simplicity.” It is firmly rooted in our real world, and deals with social issues of weight and emotional power. It has fewer point of view characters and concentrates to a far greater degree on a single narrative thread. As a result, it is fast-paced. Like breakneck. And it includes some of the deepest, most satisfying character work I’ve done. (In fact, in this regard, I believe it might be exceeded by its sequel, Invasives, which will be out in another few months.)

So what makes Radiants a “supernatural thriller,” as oppose to a fantasy of some sort? Partly, it’s that pacing I mentioned, and partly it’s the real world setting and the fact that the speculative fiction element of the story is limited and very specific. And that was the appeal of writing the book. After creating a world whole-cloth for the Islevale series, I wanted to remain firmly fixed in our world for the new project. I wanted my characters to deal with issues that impact us in our day-to-day lives. I wanted them to speak as we do, to think and feel and interact as we do. In short, I wanted the story to be utterly relatable.

It would be easy to ascribe this to something pandemic-related — a need for normality, say, or some recognition that we don’t have to create an imagined world to come up with situations that are ________ . . . insert your preferred word here: Frightening? Disorienting? Surreal? As it happens, though, I completed my first draft of the book in February 2020, just before the current unpleasantness hit. [Invasives, the second Radiants book, is much more a reaction to the pandemic, as well as the personal difficulties my family and I have faced in recent months.]

Radiants really was a response to my creative needs at the time. No more, no less. It is the book I needed to write next. My lead characters presented themselves to me, along with their fraught and frantic circumstances, and I simply wrote. In this sense, Radiants might be the most organic book I’ve ever written. I had no marketing strategy for it; hell, for the longest time, I didn’t even know how to classify the story. I didn’t know if I was writing something for myself, for the sheer joy of it, or if it would turn out to be something I could sell and publish. I had a story to write and I wrote it.

For that reason alone, I love this book. And I am very hopeful that you will, too.

 

Writing-Tip Wednesday: Plotting Or Not — Doing Away With a Dumb Debate

This is my forty-second Writing-Tip Wednesday post of the year, and somehow I have gotten through forty-one posts without addressing that age-old writing question, “Do I or do I not outline?” Or put another way, “Plotter or pantser?”

First, a word on nomenclature. “Pantsing” and “being a pantser,” as in “writing by the seat of one’s pants,” have come to be seen by some as demeaning and denigrating terms. As if those who plot, who outline their books and stories ahead of time, are creating “the right way,” as opposed to those who “write organically,” who are just sort of winging it. Frankly, I hate ALL of these terms, because I think all of them make assumptions about process that are unfair and unsupported. This, to be honest, is why I have avoided this particular topic for most of the year.

Having used the term “pantsing,” I am going to avoid it for the rest of this post. Because I do agree that it sounds demeaning. I am also going to avoid the word “organic” when describing how people write, because I don’t think it applies to one side of the debate any more than to the other. Even those books I have outlined extensively have come to me “organically.” Neither side owns the term.

Two hundred words into the post, and already I’m exhausted. The Outline vs. Don’t Outline debate is one that inspires a good deal of passion on both sides. I have seen discussions of the topic break down into ugly arguments. And I believe this is because many of us, myself included, have in the past been far too prescriptive in articulating our positions. Too often, we have said, “This is how I do it, because this is the way it’s supposed to be done.” Again, I have been guilty of this myself. For a long, long time, I have self-identified as someone who outlines, as a plotter. Thinking about that now, I’m reasonably sure that I have never actually been that writer.

You’ve heard me say this before, but it seems especially important to repeat it now: There is no single right way to do any of this.

Full stop. Period.

I have friends who outline in great detail. Their outlines are pages and pages long. I know of writers who outline to such a degree that writing the book basically consists of filling in description and dialogue in order to turn their outlines into finished novels.

And I also have friends who don’t outline at all. Not a bit. They have an idea, they sit themselves in front of a keyboard, and they start to compose.

The Thieftaker Chronicles, by D.B. JacksonThen there are people like me. Some books, I outline in a good deal of detail. The Thieftaker novels demand preparation of this sort because I am tying together fictional and historical timelines, trying to make my story meld with established events. The Islevale books — time-travel epic fantasies — should have demanded similar planning. But for reasons I still have not fully grasped, all three books defied my efforts to outline. I simply couldn’t plot the books ahead of time. I tried for months (literally) to outline the first book, Time’s Children, and finally my wife said, “Maybe you just need to write it.” Islevale compositeThat’s what I did, and the result was a first draft that needed extensive reworking. When I began book II, Time’s Demon, I ran into the same problem. I didn’t even try to outline Time’s Assassin, the third and final volume. I knew it would be a waste of time. All three books needed extensive editing, more than I usually need to do. But they wound up being far and away the finest books I’ve written.

Yet, I wouldn’t want to write future books that way. The process for all three was tortuous and frustrating, and I know I don’t HAVE to suffer through that in order to write successful stories.

The truth is, like so many writers, I work on an ever-moving continuum between the extremes of creating hyper-detailed outlines and not outlining at all. With some projects, I lean one way, with other projects I lean the other way. Neither approach is right or better. As with so much else in this craft, we have to understand that the exigencies of each project will shape our process. Let’s go back a moment to the writer friends I spoke of earlier. Even the most detail-oriented outliners I know admit that their outlines change as they move through a novel, because almost invariably something happens in the book that surprises them and takes them away from their original vision. And even the most outline-adverse writers begin with ideas of where they intend to do with their characters, their setting, their narrative. They might not write it down and color-code it, but they have a sense of what path their story will follow.

This debate has, for too long, shed far more heat than light. I have yet to meet a pure outliner OR a pure non-outliner. And I know precious few writers who would say they write all their novels exactly the same way. We reinvent ourselves and our process each time we begin a new project.

So, my advice to you is to not worry about whether or not you consider yourself a plotter, or how others define your approach. Write your book. Plan it to the extent you wish to. Dive into it when you feel you’re ready. You can always pause to outline if you need to. And you can always crumple up or burn or shred the outline you’ve already done. It’s your book. It’s your process.

Keep writing.

Writing-Tip Wednesday: Self-Defining Success

Islevale compositeAs you know at this point, we are in the midst of release week for Time’s Assassin, the third book in my epic fantasy/time travel series, The Islevale Cycle. For today’s writing tip, I am going to address a matter I’ve talked about before in conferences and workshops: defining success and balancing external disappointments with the satisfaction we ought to take in work well done.

To state the obvious, we want all of our books to succeed, to garner great reviews and sell like gangbusters. (And, with that in mind, you can order Time’s Assassin here. You can also get books I and II in the series at a special price. Here’s the link.) With few exceptions, our most recent efforts tend to be the ones we think are the best. That has certainly been the case with my work. Some series are more successful than others, but generally speaking, I have been most proud of whatever book I have completed most recently. The Islevale books are no exception to this. I love, love, love these books. All of them. And I think that Time’s Assassin is the finest concluding volume to a series I have ever written. I had creative goals for the book — things I wanted to accomplish with the narrative — and I feel that I achieved every one of them. I’m deeply proud of that.

Time's Assassin, book III of The Islevale Cycle, by D.B. Jackson (jacket art by Robyne Pomroy)The truth is, I have felt that way about all three volumes of this trilogy. The Islevale books were incredibly difficult to write. I knew going in that writing time travel would be really hard — as one friend told me, “It’ll make your brain explode.” So much can go wrong. We have to examine every plot point from every possible angle to make certain it holds up to logic, and to the simple reality that time travel gives us endless opportunities for do-overs. Put another way, every event in a time travel story is negotiable. Each one can be altered or reversed by the very plot devices on which our stories depend.

I have never struggled with a set of books so much. Part of the problem was, maybe due to the time travel, I could not outline the books. I’m a planner. I outline all my novels. Except these. And, early on, it showed. My wonderful agent, Lucienne Diver, tore apart the first draft of the first book, which I liked very much. And every criticism she had of the book was valid. I wound up cutting 40,000 words from that initial iteration and then writing scenes totaling 60,000 words to make it work. It was a brutal slog. But when I finished that new draft of Time’s Children, I knew I had written the best book of my career.

Time’s Children, by D.B. Jackson © Angry Robot. Art by Jan Weßbecher.I hoped that Time’s Demon, book II, would prove easier to write. It didn’t. This time, I did most of the cutting and adding on my own — I didn’t need anyone to point out most of the early flaws; I saw them for myself. Again, I couldn’t outline the book, but by the time the second volume was done, I had fallen in love with it as well. And so it went with book III, Time’s Assassin.

These books have also had a tangled history. The first book received terrific reviews — a starred review in Publisher’s Weekly, a designation as the Best Fantasy Novel of 2018 from Reviews and Robots, an Audie nomination — and sold well, too. The second book also received great reviews — and one high-profile poor one that stung. More, its release coincided with a turnover in management at Angry Robot, the original publisher. The book got lost in the transition and tanked. Angry Robot’s new editor apologized to me about this, but sales being what they were, she could not pick up the option on book three. Fortunately, John Hartness at Falstaff Books took the book on and made this week’s release possible. I’m grateful to him, and to all the great folks at Falstaff.

TIME'S DEMON, by D.B. Jackson (Art by Jan Weßbecher)I frequently tell beginning writers that they need to self-define success, something which is really hard to do in this business. All too often we writers are forced by the nature of publishing to seek exterior affirmation for our work — reviews, sales, awards if we’re fortunate enough to win them. These are the things the industry values and so, naturally, they are the things we care about as well. The problem with this is, the industry is cruel and capricious. We all know of good, even great, books that go unnoticed and unacknowledged. We all have seen mediocrity rewarded with terrific sales and undeserved attention. And we know that this is true in the world beyond publishing as well. Life is not always fair.

With the books of the Islevale Cycle, I have been left with no choice but to heed my own advice: I have to self-define my success. I can lament that these books deserved a better fate than that which the industry offered, or I can draw satisfaction from what they have meant to me, personally. Because they mean a lot: The series in total was the most ambitious project I’ve taken on, and the final products represent the finest work I have done. Writing these books forced me to stretch as an artist — every book and story I write from here on out will be better because of this series. So, yeah, I wish the second book had sold better. I wish I hadn’t had to deal with the pain of being dropped by the first publisher. And I hope that the release of this third volume will build sales for all three books.

I said at the outset of this post that I LOVE the books. And it’s true. I love the characters, the setting, the magic system, the prose, the emotion, the twists and turns. And I am hopeful that you will love them, too. Not just because I want to sell some books — though, yeah, I do — but because I take pride in the work, and I want others to see what I’ve done. I’m like a little kid showing his latest scribble to everyone who’ll take time to look at it. And I’m okay with that. When we’re kids, self-defining success comes easily. It’s when we’re older, and more aware of the pitfalls of creative careers, that we lose sight.

Thanks, and keep writing.

Monday Musings: On New Releases and All That Comes With Them

Time's Assassin, book III of The Islevale Cycle, by D.B. Jackson (jacket art by Robyne Pomroy)It is release week for Time’s Assassin, the third book in my epic fantasy/time travel series, The Islevale Cycle, and so that will be the focus of my posts this week. And I’d like to kick off the week with some musings about new releases and the excitement and anxiety that comes with them.

Release days are odd. Even today, with the marketplace changed and production times for books shortened by digital advances and the movement toward smaller presses and self-publishing, the actual day a book drops seems to be removed from time — an irony given that, in this instance, the release is a time travel story. Producing a book takes months, and while the rest of the world sees Time’s Assassin as my newest work, I know it’s not. Since completing the submitted draft of this book, I have written short stories, a non-fiction piece, several novellas, and a full-length novel. I’m currently reading and worldbuilding in preparation for another multi-volume project. In other words, my mind has moved on from Islevale. Talking and writing about this book feels like a journey to a different time.

To be clear, it’s not a journey I mind making. I love the Islevale books; I believe they’re the best novels I’ve published. They’re just not the focus of my professional life the way they were when I was neck-deep in writing them. And that’s a bit of a problem. The fact is, the success of Time’s Assassin and the two volumes that came before it will have a huge impact on everything I do after. Sadly, that’s how publishing works. We are only as successful commercially — and, to a lesser degree, critically — as our most recent work. This is why even perennial bestsellers still worry about each new release. They sweat the reviews and pore over their sales numbers.

We want to take satisfaction in the publication itself (more on this in Wednesday’s post) and to some degree we do. Certainly we should. Writing a book is no small feat. Completing a series is an accomplishment that deserves a moment’s reflection. I still get a thrill out of seeing the jacket art for a new book, or holding the printed novel in my hands for the first time. I have a bookcase next to my desk that holds a copy of every novel I’ve published, every anthology in which I’ve placed a short story or which I’ve edited. Two shelves are full; I’m about to start filling a third. I’m proud of that.

That said, I’m already invested in other projects. I want this release to go well, but my creative energy is focused elsewhere. I don’t mean for that to sound jaded. This is, I believe, as it should be. It’s not just the allure of the New Shiny — though that is real, and worth exploring in a future Writing-Tip Wednesday post. Looking beyond the current release is, to my mind, a natural expression of all that we love about our profession. Yes, completing a book feels great. And yes, starting a new novel can be daunting.

For authors, though, as for all artists working in all forms, creation is a constant. We work on the next project because we have ideas that demand attention, and because we believe with all our hearts that as much as we might love the thing we’ve just finished and are currently promoting, we know that we can do even better.

So, we worry about the sales and the critics. We do what we can to promote the new release.

Time’s Children, by D.B. Jackson © Angry Robot. Art by Jan Weßbecher.TIME'S DEMON, by D.B. Jackson (Art by Jan Weßbecher)…And allow me take a moment to urge you get a copy of Time’s Assassin. (You can order it here.) It is, I believe, a wonderful conclusion to a series I adore. If you haven’t yet read Time’s Children and Time’s Demon, now is the time. The three books are out. There will be no more in this world. And they are as good as any work I’ve ever done. And now, back to our regularly scheduled blog post…

But I’ll be perfectly honest with you: Even if the reviews for Time’s Assassin suck, and even if we don’t sell a single copy (neither of which I anticipate), I’m still going to work on the new projects. I am a writer. This is what I do.

Creativity is its own reward. At least it should be. Sometimes things get a bit more complicated than that, a phenomenon I’ll address on Wednesday.

Today, though, I intend to enjoy having my mind in two projects at once, two worlds at once. I am deeply proud of my new release. I hope you’ll buy it and I hope you enjoy it. AND I am incredibly excited about my new projects. I can’t wait for you to see them.

Enjoy your week.

Writing-Tip Wednesday: Dialogue, part II — Attribution

Last week’s Writing-Tip Wednesday post began a two part series on dialogue with some advice on the writing of the actual “spoken” words we put in the mouths of our characters. Today, I follow that up with a discussion of dialogue attribution. This is a very long post, which includes lengthy excerpts from my work that should serve to illustrate the points I’m trying to make. I hope you’ll stick with it to the end.

Identifying the speaker in written conversations is one of the most difficult things we do as writers. It seems so simple, right? All we’re trying to do is tell the reader who said what. And yet it is so easy to do this poorly. Part of the problem is that, as with the dialogue itself, everything we try to do in this regard must strike a balance. Too heavy a hand, and our dialogue tags sound clunky. Too light a hand, and our readers lose track of who is speaking. Take too limited an approach and the tags start to sound boring and repetitive.

I am a huge fan of the Harry Potter books. Our daughters loved them and Nancy and I wound up enjoying them immensely as well. We have read the entire series multiple times and listened to them on audiobook during many a family roadtrip. I think J.K. Rowling does many things very, very well as both a writer and a storyteller. But in listening to her books on audio and I came to realize that her dialogue attribution is terrible. Why? Because it is unimaginative and repetitious. She resorts to “said Harry,” “said Hermione,” “said Ron,” with almost every line.

So how do we avoid that?

Let’s start by defining some terms. Dialogue tags are words we use as direct attribution – “he said,” “she asked.” Said-bookisms are dialogue tags run amok. They are direct attribution but with more descriptive verbs – “he hissed,” “she growled,” “he averred,” “she opined,” “he remarked,” “she exclaimed,” etc. At times, I will speak of using action, emotion, or mannerism to identify the speaker. By this I mean starting a paragraph with, say, “Kannice brushed a strand of hair from her brow,” before having her speak. And finally unattributed dialogue is simply a line of dialogue that has no other sort of identifier except the spoken words themselves.

In these definitions, we see three broad approaches to identifying the speakers in our written conversations. We can use dialogue tags. We can use action and mannerisms. We can let the spoken words stand alone and unattributed.

When it comes to using these various approaches, there are several schools of thought. I have writer friends who swear that we should NEVER use direct tags of any sort. No “said”s, no “asked”s, and certainly no “hissed”s or “opined”s. And I should add here that said-bookisms are generally frowned upon in all segments of the market these days. They are considered “telling” rather than “showing,” and thus seen as evidence of bad writing. The things said-bookisms might tell us are better conveyed with context, with the spoken dialogue itself, and with other descriptive tools. Some people are VERY strict in their rejection of said-bookisms and the like. I’m not. In addition to “said” and “asked” I will use a few words that convey volume (“whispered,” “called,” “muttered,” “shouted”) and sometimes one or two that supply context and rhythm (“went on” or “added”). I am VERY sparing in my use of these words. Mostly, when I use tags, it’s “said” and “asked.”

There are also benefits and drawbacks to each of these approaches. Dialogue tags offer the most clarity, but, as with the Harry Potter books, they can be boring, even pedestrian. Unattributed dialogue flows most smoothly and can be very dramatic and fast-paced when used well. But after a few lines, readers have to start counting back to figure out who is saying what. (And as mentioned last week, we SHOULD NOT deal with this by having characters call one another by name with any frequency.) Finally, using mannerism, emotion, and action can be an elegant way of identifying the speaker, one that also adds details and emotional cues that tell the reader a lot. But overuse of them makes our characters seem unnaturally twitchy; mannerisms can quickly turn into tics, which we don’t want.

With all of that in mind, it probably won’t surprise any of you to learn that I suggest using a mix of the three techniques of attribution. Some lines, I feel, should be attributed directly. Some should stand on their own without attribution. And in some cases the speaker should be identified in some other way – facial expression, gesture, action, etc. By way of example, here is a passage from Time’s Demon, the second Islevale Cycle book. This is the scene in which the Tirribin, Droë first encounters the Arrokad, Qiyed:

Water ran down his body as he stepped from the surf and halted in front of her.

“There is a price to be paid for summoning my kind, even for one such as you, cousin.”

“I know. What price?”

“We shall decide, you and I. Why have you summoned me?”

She opened her mouth to answer, but no words came. Instead, to her shame, she burst into tears. For some time, too long, she could not speak for her sobbing. The Arrokad regarded her, unmoving and apparently unmoved.

When at last she found her voice, she apologized.

“What is your name, cousin?”

“I am Droënalka. Most call me Droë.” She would have expected a human or another Tirribin to reciprocate, but such conventions did not apply to the Most Ancient Ones. Either he would tell her his name or wouldn’t. His to choose.

“Do you seek a boon, Droë of the Tirribin? Is this why you summoned me?”

She hesitated before nodding.

“I see. That, too, carries a cost.”

“I know that,” she said, wearying of being spoken to as if she knew nothing. “I’m Tirribin. I understand the commerce of summons and boon.”

A canny smile revealed gleaming sharp teeth. “Better. That is the spirit I expect when treating with Tirribin. I had begun to think you simple.”

“That’s rude.” But his teasing made her feel better, more like herself.

“Yes, I suppose it is. I am Qiyed. You showed great restraint in not asking. I know how much your kind care about etiquette.”

Her cheeks warmed.

“Tell me more of this boon you seek.”

“I– I don’t know how.”

“That is intriguing, but I do not wish to remain on this strand for long.” Lightning flashed, and thunder followed, sooner than she had expected. “A storm comes, and I long to swim with it.” Another sly grin. “Have you ever done this?”

“No.”

“Would you care to?”

She reflected with distaste on her swim from the ship. “I don’t think so, no.”

“Very well. Quickly then.”

Where to begin?

“There is a Walker. I’m told I knew him when he trained in the palace at Trevynisle.”

“You have come from the northern isles?” he asked, surprise in the question.

“Yes.”

“And what does that mean: ‘I’m told I knew him’?”

“He traveled back in time, and created this misfuture we’re in now. The humans have fought over Hayncalde in Daerjen. One supremacy has given way to another.”

“I knew nothing of this.”

She canted her head. “Payment for my summons?”

He bared his teeth again. “Clever, cousin.” He considered this. “Done. That part of your debt to me is paid in full. Go on.”

As you can see here, I use a lot of dialogue to establish their relationship, and I blend direct attribution with emotion and gesture, while also leaving a few lines to stand for themselves, without any tag or other cue as to who is speaking. And yet, we never lose track of the conversation. Clearly, this becomes more difficult when we introduce a third character (and a fourth or fifth or sixth). The more people in the scene, the more often we need to identify the speaker.

Here is a second scene, this one among three characters, one a woman who has Walked through time and met herself in the past, at the expense of her sanity, and the other two the Tirribin siblings, Maeli and Teelo.

At a stirring of the wind, she caught the fetor of decay and she glanced around again. The smell dissipated as swiftly as it had come.

“I suppose I should be on my way,” she said, after the silence had lengthened uncomfortably.

“I can’t tell what it is,” the girl said in a voice both childlike and knowing. “Can you?”

The boy shook his head. “Not at all. At least not beyond the obvious.”

“Its years are all–”

“Who are you?” she asked. “Why are you talking about me that way?”

“We’re having a conversation,” the girl told her, as haughty as a court noble. “And you’re interrupting. That’s rude.”

She had to smile. “Isn’t it just as rude to talk about someone in their presence, as if they aren’t there?”

The two shared a look, worry in their ghostly eyes.

“Yes, it is,” the girl said, chastened. “Please forgive us.”

“Children shouldn’t be out alone in the streets. You should go home”

The girl hid her mouth with a thin hand, her laughter as clear and musical as the splash of a brook. “We’re not children. You should know that.”

She stared at one and then the other, puzzled now. If not children… Were they creations of her mind, symptoms of her madness? She thought she understood the depths of this Walking induced insanity. What if she was wrong, and it continued to worsen? What if these two marked the beginning of a slide into hallucination?

“You’ve confused it,” the boy said. “Maybe it doesn’t know as much as we hoped.”

She scowled. “Stop referring to me as ‘it.’”

“What else would we call you?”

“‘She,’ of course.”

He shook his head. “You’re not a she, are you? You’re not really anything at all.”

“I don’t–”

“We tasted your years when you were still on the sand,” the girl said. “That’s why we called for you. We sensed the confusion in you, and we wanted to know exactly what you are. But you don’t know yourself.”

We tasted…

“You’re Tirribin,” she said, drawing on a memory from so long ago, it could have been a different life. She took a step back from them. “That’s why…” She stopped herself from mentioning the smell. “Why you could taste my years from so great a distance.”

The girl glowered, appearing to know what Lenna intended to say.

“That’s right,” the boy said. “We’re Tirribin.” To his sister, he said, “Maybe she knows more than we thought.”

Suspicion lingered in the girl’s glare. “I’m not so sure. You don’t need to fear us,” she said, a rasp underlying the words. “Your years are muddied. We wouldn’t feed on you any more than a human would drink sea water. It would do more harm than good.”

“Why? What’s wrong with them?” She feared their answer.

“Don’t you know?”

Of course she did. Tirribin didn’t prey on Walkers because their years were less pure. She remembered a time demon explaining this to her when she was a child in Windhome. Before a boy died and another was sent away. Now she was here, fourteen years out of her time, twelve days out of another, half-mad from having met herself. Whose years could be less pure than hers?

“Yes,” she said. “I know. But that doesn’t make me less than human, and it doesn’t excuse you calling me ‘it.’”

“You’re a creature outside of time,” the girl said with relish. “There are too many of you, and your years are beyond repair.” She made a small gesture, indicating the lane and the houses. “You bear little resemblance to the humans I sense around me.”

“Maeli…”

The girl rounded on the other demon. “Don’t tell me I’m being rude. She was going to say something about the way we smell. Humans do that a lot, and I grow tired of it.”

“What should I do?” Lenna asked, drawing their attention once more.

The girl laughed again, the sound uglier than before. “Do?”

“Don’t you intend to help me? Isn’t that why you called to me?”

“We’re Tirribin. We’re predators, and while your years would be disgusting to us, that doesn’t make you more than prey.”

The boy frowned but held his tongue.

“And even if that weren’t so, there would be no helping you. You are what you are, and can’t be changed or redeemed. You didn’t exist before today. I can tell. Yet you have all these years. Confused, corrupted, but years nevertheless. We didn’t call you here to help. We called to see you. We sensed you, and we wanted to see what sort of being could have such years.” The girl raked her up and down with her gaze. “Honestly, I thought you would be more interesting than you are. You seem no different from other humans.”

“Then maybe you’re wrong about me.”

The Tirribin shook her head. “I’m not.”

The process is trickier here, because of the number of characters, but still I have done my best to use all the techniques at my disposal in a way that keeps the narrative flowing and keeps the speakers clear in the minds of readers.

A few other points and then I will end what is already a very long post: First, punctuating and formatting dialogue is a little complicated. Pay attention to how I have done so in these examples and keep in mind that whenever you change who is speaking or reacting, you need to start a new paragraph. Also remember that things like laughter or sighs are NOT dialogue tags. They are actions/mannerisms. You can’t say, “‘That’s funny,’ he laughed.” But you can say, “‘That’s funny.’ He laughed.” See the difference?

Finally, remember this: Writing dialogue is fun, just as reading it is fun. It’s also hard and takes some time to master. I’ve been doing this for 25 years. It took me a while to get to where I feel comfortable using a variety of techniques to attribute my lines of dialogue. You’ll get there as well. For now, your priorities should be remaining true to your characters’ voices and being totally clear about who is speaking. I find that it’s easier to remove tags and other identifiers than it is to put more in, so I always err on the side of clarity, knowing that I can clean things up in revisions.

Best of luck with this, and keep writing!

TIME’S DEMON Blog Tour, So Far

TIME'S DEMON, by D.B. Jackson (Art by Jan Weßbecher)Time’s Demon, the second volume in The Islevale Cycle, my time travel/epic fantasy series (written as D.B. Jackson), came out last week. The reviews have been very nice, with SFFWorld saying that the book is “about as perfect a second book in a series as a reader could hope to have.” I have been blogging about the book a lot, and thought I would take advantage of this small lull in the blog tour to give you a review of where I have been so far. Below you will find a list of my appearances to date for the release. As I make more stops on the tour, I will alert you to those as well. In the meantime, I hope you will take a few moments to check out these posts and interviews. Thanks, and enjoy!

*****

Black Gate Magazine, a post about my writing inspirations

[Earlier in May, I wrote for Black Gate a review of Guy Gavriel Kay’s newest novel, A Brightness Long Ago. And Black Gate also published a “Future Treasures” preview of Time’s Demon.]

PaulSemel.com, an interview with Paul

My Life, My Books, My Escape, an interview with D.J.

Civilian Reader, a post about the challenge of middle books

A Refuge From Life, an interview with Will

Joshua Palmatier’s blog, a post about imposter syndrome

Stephen Leigh’s blog, a post about plotting or not plotting

Marie Brennan’s blog, a post in her Spark of Life feature

Faith Hunter’s blog, an excerpt from Time’s Demon

Alma Alexander’s blog, an interview with Alma

On Writing: Revisions and the Editorial Process

Sure, these criticisms come in the context of someone saying, “Hey, I love this story, and I want to pay you for it. In real money.” So, thinking about this rationally, we should be able to process the editor’s feedback with this underlying praise in mind.

But we’re writers. We don’t necessarily do rational. And given the chance to fixate on praise or criticism, we will invariably choose the latter. Pathetic, I know. But it’s a living…

I recently completed revisions on TIME’S DEMON, the second novel in my Islevale Cycle. Almost immediately after finishing them, I began editing submissions to the upcoming anthology from Zombies Need Brains, TEMPORALLY DEACTIVATED, which I’m co-editing with Joshua Palmatier. So for obvious reasons, I have had revisions and the editing process on my brain.

TIME'S DEMON, by D.B. Jackson  Art by Jan Weßbecher.When we talk about craft, we usually focus on elements of initial creation – world building, character building and development, plotting, structuring and pacing a story or novel, and all the pitfalls we encounter when writing our stories. And certainly those are topics worthy of vigorous exploration.

The fact is, though, the purpose in working on all of those things is to sell our story or novel. And should we be fortunate enough to do so, pretty much the first thing we will be expected to do is revise our manuscript in response to an editor’s concerns and criticisms. So doesn’t it make sense to turn some attention to that part of the creative process?

Receiving editorial feedback on something we’ve written can be incredibly difficult. Chances are, if we submitted a story or novel for consideration at a magazine or anthology or publishing house, we thought the story was pretty good to start with. So hearing that it has flaws – in certain cases significant, pervasive flaws – often comes as both a shock and a blow. Sure, these criticisms come in the context of someone saying, “Hey, I love this story, and I want to pay you for it. In real money.” So, thinking about this rationally, we should be able to process the editor’s feedback with this underlying praise in mind.

Jacket image for TEMPORALLY DEACTIVATED, edited by Joshua Palmatier and David B. Coe

But we’re writers. We don’t necessarily do rational. And given the chance to fixate on praise or criticism, we will invariably choose the latter. Pathetic, I know. But it’s a living…

Kidding aside, accepting editorial feedback and turning it into a positive revision process is one of the greatest challenges we face as writers. Especially early in my career, I found that my own reactions to criticism from editors ranged between two extremes. At times, I reacted with a knee-jerk defensiveness: “They just don’t understand what I’m trying to do with my story. If they were better readers, they’d get it, and they’d see that there’s no problem here.” At other times, I internalized it all and allowed it to feed my lingering imposter syndrome: “Yeah, they’re right. This is shit. I don’t know what the hell I was thinking. I have no place even attempting a story this complex or ambitious.”

Of course, both extremes had little basis in fact. My editors understood perfectly what I was trying to do with my story. There were just elements of it that I hadn’t handled well. Which didn’t mean that I was a shit writer. It meant I was human. My story wasn’t perfect. But it was good, and with my editor’s help, I could make it even better.

The emotional health in that previous paragraph was pretty alien to me early in my career. Sometimes it still eludes me. But it’s what I strive for when I receive editorial letters. So, here are a few things I try to keep in mind when trying to turn editorial feedback into effective revisions.

1. Editors are not our adversaries. The reality is that at times we find ourselves thinking of editors this way, in part because the editor-writer relationship is something of a hybrid. It’s a business relationship. Editors buy our stories and books, and at times we want them to pay us more than they’re willing to shell out. But it’s also an artistic collaboration. Our editors want our stories to be as good as they can be, just as we do. Every margin comment and line in an editorial letter is intended to help us get the most out of our narratives and characters.

2. A second set of eyes helps. No matter how much experience we have, or how good we might be at editing our own work, our stories will ALWAYS benefit from another reader’s perspective, especially if that reader is a professional in the field. We can’t possibly anticipate every problem with the things we write; we’re just too close to the material, the emotions, the creative process. Distance is our friend, and almost by definition, another reader brings that distance.

3. Our initial reaction to criticism is not necessarily our most productive reaction. I read through editorial notes the day I receive them. But I never respond until I’ve let myself process them for a day or two or three. Often I find that my first response to certain criticisms is to disagree, but over time I start to see what the editor is getting at. I generally wind up agreeing with 90% or more of the feedback I receive, although on that first day I probably agree with less than half of it.

4. I find it helps when I ask myself why I’m disagreeing with one point or another. Am I being overly sensitive? Am I too attached to a certain turn of phrase or narrative moment? Or is there really something vital here that I don’t want to sacrifice? A good editor will make clear up front that suggested wording changes are just that: suggestions. Early on, my first editor would cross out what I had written and put in his own wording. And sometimes his wording sucked. But when I talked to him about these instances, he said, “I don’t care if you use my wording. That’s not the point. I just want you to look for another way to say this.” Once I understood that he was pointing out problems rather than trying to make my book into his book, I found his comments much easier to take.

5. Sometimes we do have to fight for our artistic choices. There are times when editors get it wrong, and our way really is the right way. And in those instances, we have to hold strong for what we believe in. I try not to do this too often, because, as I say, we are all prone to defensiveness, and I want to be certain that I’m not opposing changes for the wrong reasons. But there have been times when I have had to stand firm on points about which I felt strongly. And a good editor also knows when to back down.

6. The revision process can be tremendously satisfying. Insights from a skilled editor can make the difference between a book that is just fine and one that is truly excellent. I try to approach revisions with my ego as much in check as possible, my mind open to possibilities I might not have considered before, and my commitment to my original artistic vision foremost in my mind. That last point is key. Clinging to my original vision does not mean resisting change. My original vision and my original wording are NOT the same things. Indeed, sometimes my writing carries me away from that first inspiration, and it takes the input of a perceptive reader to get me back to it.

Be open to new ideas, to the possibility that the current draft might not be the best possible draft, to the notion that the person pointing out where you can improve your story really does have your best interests at heart. Do these things and you might find, as I do, that revising a manuscript is every bit as gratifying as creating one.